El Sábado 25 de Mayo, y para festejar el día de la patria se realizó la salida complementaria de Croquiseros Urbanos de Buenos Aires a Plaza Lavalle.
La salida se organizó por pedido del Arq. Alejandro Soneira, profesor adjunto de la cátedra de Arquitectura 2 de la Universidad Nacional de Córdoba, bajo la titularidad del arq. Adolfo Mondejar para dibujar junto a 60 alumnos de 2º año de la cátedra, en su paso por la ciudad, como viaje de estudios.
**************
On Saturday May 25, and to celebrate the day of the homeland, took place the complementary outing of Croquiseros Urbanos de Buenos Aires to Lavalle Square.
The meeting was organized by order of Architect Alejandro Soneira, assistant professor of Architecture 2 of the National University of Córdoba, under the ownership of arch. Adolfo Mondejar to draw along with 60 second-year students of the cathedra, on their way through the city, as a study trip.
Día nublado y frío, salí bien abrigado.
Ya de antemano tenía pensado dibujar el Mirador Massue, mutilado exponente del Art Nouveau de la ciudad, pero finalmente me decidí por el Teatro Colón. Sentado muy cerca del ángulo sobre Libertad y Viamonte, abarque todo el edificio, deformando bastante la perspectiva para que entre todo en la hoja, con algo de entorno para contextualizar el croquis.
Dibujado con lapicera Kaweco AL Sport con pluma EF con tinta marrón resistente al agua en hoja Schoellershammer 25x35cm de 300gms.
Linda tarde de dibujo a pesar del frío. Luego hicimos la Expo de la producción del día.
**************
Cloudy and cold day, I left well snugged.
Already in advance I had planned to draw the Mirador Massue, mutilated exponent of the Art Nouveau of the city, but finally I decided on the Teatro Colón. Sitting very close to Libertad and Viamonte St. corner, and to cover the whole building, distorting the perspective enough so that everything fits in the page, with some environment to contextualize the sketch.
Drawn with Kaweco AL Sport fountain pen with EF nib with water resistant brown ink in 300gms Schoellershammer 25x35cm sheet.
Nice drawing afternoon despite the cold. Then we did the Expo of the production of the day.
Aca, here.
StreetView
croquis/sketches.fedetessa
Este es mi blog de croquis. This is my sketches blog.
lunes, 27 de mayo de 2019
Plaza Lavalle / Lavalle Square:
Etiquetas:
acuarelas,
Buenos Aires,
city,
ciudad,
croquis,
CUBA,
dibujo,
downtown,
draw,
fedetessa,
ftessa,
kaweco,
plaza,
plaza lavalle,
sketch,
sketches,
Teatro Colon,
urban sketchers,
watercolour
lunes, 3 de septiembre de 2018
Libreta Moderna Buenos Aires / Moderna Buenos Aires sketchbook:
Moderna Buenos Aires hizo una propuesta a Croquiseros Urbanos de Buenos Aires para intervenir 50 libretas de dibujo de las 200 que entrega anualmente a sus asociados.
Las libretas con dibujos originales se entregarán en ocasiones especiales o a visitantes ilustres.
La consigna fue hacer un croquis en la primera hoja, preferentemente de alguna obra moderna que figure en el catálogo de MBA.
Luego de recorrer la página web en busca de las obras que me interesaba dibujar, me decidí nuevamente por el Edificio Kavanagh, que ya dibuje en otras oportunidades.
Aparte de ser un perfecto exponente del movimiento moderno de la arquitectura de Buenos Aires, estaba condicionado por el formato de la libreta, de medidas 9 x 14cm, y abierta es de 9 x 28cm. O sea que debía encontrar un edificio de proporciones similares para hacer una composición medianamente digna.
Solo me quedará la intriga de saber quien será el futuro dueño de la libreta con mi croquis.
Gracias Moderna Buenos Aires por la iniciativa!!!
**************
Moderna Buenos Aires made a proposal to Croquiseros Urbanos de Buenos Aires to draw on 50 sketchbooks of the 200 that they gives annually to his associates.
The sketchbooks with original sketches will be delivered on special occasions or to illustrious visitors.
The tender was to make a sketch on the first page, preferably of a Modern Movement architecture that appears in the MBA catalog.
After going through the website searching for the buildings that I was interested in drawing, I decided again for the Kavanagh Building, which I already draw in other opportunities.
Apart from being a perfect example of the modern movement of Buenos Aires architecture, I was conditioned by the format of the sketchbook, that measures 9 x 14cm, and open is 9 x 28cm. So I had to find a building of similar proportions to make a fairly dignified composition.
I will remain with the intrigue of knowing who will be the future owner of the notebook with my sketch.
Thank you Moderna Buenos Aires for the initiative!
El 26/8/18, on:8/26/18. Aca, here.
StreetView
domingo, 4 de febrero de 2018
Av. de Mayo Este / East de Mayo Av.:
Tarde de sábado muy gris. En cualquier momento llovería y estaba dudando partir para la salida #81 de Croquiseros Urbanos de Buenos Aires a Av. de Mayo Este, el 16/12/17. Última salida del año. Tenía muchas ganas de dibujar ahí. Si bien hice muchos croquis a lo largo de la avenida, hacia rato no estaba por ahí.
Me fui de casa sabiendo que en cualquier momento volvería. A lo sumo dibujaría desde algún café.
**************
Gray Saturday evening. At any time it would rain and I was hesitant to go for the #81 outing of Croquiseros Urbanos de Buenos Aires to East De Mayo Av., on 12/16/17. Last meeting of the year. I really wanted to draw there. Although I did many sketches along the avenue, I didn't draw there since a while.
I left home knowing that at any time I would return. At the most I would draw from a café table.
Llegue más temprano que de costumbre y fui directo a dibujar la esquina de Perú y Av. de Mayo. Hacía tiempo tenía ganas de dibujar el anexo de las ex tiendas Gath & Chaves. Me acomode en mi banquito a 50m de la esquina aproximadamente y traté de dibujar lo más rápido posible. Ya estaba negro y en cualquier momento empezaba la lluvia, y parecía que iba a caer mucha agua.
Pude terminar con el trabajo de línea, con lápiz mecánico 03 y 05. Pude empezar con acuarela a pintar los vidrios y se vino la lluvia. Me refugié bajo el techito de un kiosco de diarios que estaba cerrado y pinté un poco más. Cuando ya estaba bien mojado decidí dejar eso para más tarde y ver que podía hacer desde otro lugar.
**************
I arrived earlier than usual and went straight to Peru St. and De Mayo Av. For long ago I wanted to draw the the former Gath & Chaves store annex building. I settled on my bench about 50m from the corner and tried to draw as quickly as possible. It was already black and at any moment the rain began, and it seemed that a lot of water was going to fall.
I was able to finish with the line work, with mechanical pencil 03 and 05. I could start with watercolor to paint the glasses and the rain begun. I took refuge under the roof of a newspaper kiosk that was closed and painted a little more. When I was already well wet I decided to leave that for later and see what I could do from another place.
Me fui de casa sabiendo que en cualquier momento volvería. A lo sumo dibujaría desde algún café.
**************
Gray Saturday evening. At any time it would rain and I was hesitant to go for the #81 outing of Croquiseros Urbanos de Buenos Aires to East De Mayo Av., on 12/16/17. Last meeting of the year. I really wanted to draw there. Although I did many sketches along the avenue, I didn't draw there since a while.
I left home knowing that at any time I would return. At the most I would draw from a café table.
Llegue más temprano que de costumbre y fui directo a dibujar la esquina de Perú y Av. de Mayo. Hacía tiempo tenía ganas de dibujar el anexo de las ex tiendas Gath & Chaves. Me acomode en mi banquito a 50m de la esquina aproximadamente y traté de dibujar lo más rápido posible. Ya estaba negro y en cualquier momento empezaba la lluvia, y parecía que iba a caer mucha agua.
Pude terminar con el trabajo de línea, con lápiz mecánico 03 y 05. Pude empezar con acuarela a pintar los vidrios y se vino la lluvia. Me refugié bajo el techito de un kiosco de diarios que estaba cerrado y pinté un poco más. Cuando ya estaba bien mojado decidí dejar eso para más tarde y ver que podía hacer desde otro lugar.
**************
I arrived earlier than usual and went straight to Peru St. and De Mayo Av. For long ago I wanted to draw the the former Gath & Chaves store annex building. I settled on my bench about 50m from the corner and tried to draw as quickly as possible. It was already black and at any moment the rain began, and it seemed that a lot of water was going to fall.
I was able to finish with the line work, with mechanical pencil 03 and 05. I could start with watercolor to paint the glasses and the rain begun. I took refuge under the roof of a newspaper kiosk that was closed and painted a little more. When I was already well wet I decided to leave that for later and see what I could do from another place.
Aca, here.
StreetView
Me fui al Pasaje Roverano. Ahí adentro podía dibujar al reparo de la lluvia. Bueno, sábado a la tarde esta cerrado.
Camine para el oeste y ver si encontraba a alguien del grupo. Estaba Alex, Carlos, Eleonora, Alberto y Cesar dibujando en la esquina de Av. de Mayo y Piedras, en la ochava bajo techo, o casi. Ya llovía poco asi que los acompañe ahi. Dibuje la esquina opuesta. Un par de remates, desde la esquina hacia mitad de cuadra.
Hice trabajo de línea con microfibra 01 y acuarela en el lugar. Estuve alrededor de 90 minutos.
**************
I went to the Roverano Passage. Inside, I could draw out of the rain. Well, Saturday afternoon is closed.
I walked to the west and see if I could find someone from the group. There was Alex, Carlos, Eleonora, Alberto and Cesar drawing at the corner of De Mayo Av. and Piedras St., in the indoor ochava, or almost. It was already raining so little that I accompanied them there. Draw the opposite corner. A couple of toppings, from the corner to the middle of the block.
StreetView
Me fui al Pasaje Roverano. Ahí adentro podía dibujar al reparo de la lluvia. Bueno, sábado a la tarde esta cerrado.
Camine para el oeste y ver si encontraba a alguien del grupo. Estaba Alex, Carlos, Eleonora, Alberto y Cesar dibujando en la esquina de Av. de Mayo y Piedras, en la ochava bajo techo, o casi. Ya llovía poco asi que los acompañe ahi. Dibuje la esquina opuesta. Un par de remates, desde la esquina hacia mitad de cuadra.
Hice trabajo de línea con microfibra 01 y acuarela en el lugar. Estuve alrededor de 90 minutos.
**************
I went to the Roverano Passage. Inside, I could draw out of the rain. Well, Saturday afternoon is closed.
I walked to the west and see if I could find someone from the group. There was Alex, Carlos, Eleonora, Alberto and Cesar drawing at the corner of De Mayo Av. and Piedras St., in the indoor ochava, or almost. It was already raining so little that I accompanied them there. Draw the opposite corner. A couple of toppings, from the corner to the middle of the block.
I did line work with 01 fine liner and watercolor on site. It took me around 90 minutes.
Aca, here.
StreetView
Todavia con un rato hasta terminar la jornada, ya con sol me instale en el eje del edificio del Café Tortoni. Quería dibujar la marquesina. Al terminar el dibujo decidí incluir también el edificio.
Con una rara decisión lo dibuje en lápiz, para que quede en un segundo plano.
Eso fue todo, luego en casa complete con acuarela.
**************
Still with a while until the end of the day, with sun I settled on the axis of the Tortoni Café building. I wanted to draw the canopy. When finished drawing it I decided to include the building.
With a rare decision I draw it in pencil, so that it is in the background.
That was it, then at home complete with watercolor.
Aca, here.
StreetView
Para la expo, que la hicimos en la plaza Roberto Arlt, había poca gente. El mal tiempo fue determinante para desistir de salir a dibujar.
Por la noche había fiesta Croquisera de fin de año, pero por el cumple de mi hijo no pude ir.
A pesar de la lluvia fue una linda tarde. Hice 3 dibujos, pero me quede con trabajo para completar en casa.
**************
For the expo, which we did in the Roberto Arlt square, there were few people. The bad weather was decisive to desist from going out to draw.
At night there was a Croquiseros party to close the year, but because of my son's birthday, I could not go.
Despite the rain it was a lovely afternoon. I made 3 drawings, but I stayed with work to complete at home.
Aca, here.
StreetView
Todavia con un rato hasta terminar la jornada, ya con sol me instale en el eje del edificio del Café Tortoni. Quería dibujar la marquesina. Al terminar el dibujo decidí incluir también el edificio.
Con una rara decisión lo dibuje en lápiz, para que quede en un segundo plano.
Eso fue todo, luego en casa complete con acuarela.
**************
Still with a while until the end of the day, with sun I settled on the axis of the Tortoni Café building. I wanted to draw the canopy. When finished drawing it I decided to include the building.
With a rare decision I draw it in pencil, so that it is in the background.
That was it, then at home complete with watercolor.
Aca, here.
StreetView
Para la expo, que la hicimos en la plaza Roberto Arlt, había poca gente. El mal tiempo fue determinante para desistir de salir a dibujar.
Por la noche había fiesta Croquisera de fin de año, pero por el cumple de mi hijo no pude ir.
A pesar de la lluvia fue una linda tarde. Hice 3 dibujos, pero me quede con trabajo para completar en casa.
**************
For the expo, which we did in the Roberto Arlt square, there were few people. The bad weather was decisive to desist from going out to draw.
At night there was a Croquiseros party to close the year, but because of my son's birthday, I could not go.
Despite the rain it was a lovely afternoon. I made 3 drawings, but I stayed with work to complete at home.
Etiquetas:
acuarela,
av de mayo,
bar notable,
Buenos Aires,
cafe tortoni,
city,
ciudad,
croquis,
CUBA,
downtown,
fedetessa,
florida,
ftessa,
microcentro,
sketch,
sketches,
urban sketchers,
watercolours
sábado, 20 de enero de 2018
Salidas varias Croquiseros Urbanos de Buenos Aires / Several Croquiseros Urbanos de Buenos Aires outings:
Pasaje E.S. Discepolo / E.S. Discepolo Passage: Tarde muy calurosa de Enero en Buenos Aires para la salida #82 de Croquiseros Urbanos de Buenos Aires. Desde hace un buen tiempo quiero dibujar la esquina de Av. Callao y Lavalle. Esta esquina es atípica, ya que también confluye el Pasaje E. Santos Discepolo, resultando en 5 esquinas. En Lavalle al 500 hay un edificio racionalista de planta casi triangular y resulta en 3 fachadas, sobre Lavalle, el pasaje y la ochava. Todo el conjunto tiene una morfología muy interesante, destacando la cara de la ochava con la mayor altura. Me senté a dibujar casi sobre la esquina del Bar Los Galgos, a reparo del inclemente sol. A medida que avanzaba la tarde y el sol asomaba sobre Lavalle, me desplazaba con mi banquito para atrás, para volver a estar a la sombra. Termine el croquis a 20m de donde empecé… Mientras estaba ya con las acuarelas y soportando el calor, vino Eleonora Dorrego y nos regaló 1/4 kg de helado de glorioso dulce de leche de Cadore. Una bendición!!! Debido a mi movimiento para esquivar el sol termine dibujando al lado del Mono, que hizo un muy lindo croquis de la misma esquina, no dude y le pedí que me lo regale. Al principio no muy convencido, pero al terminar la tarde me lo dio. Terminará colgado en el estar de casa. GRACIAS MONO!!! Ya te regalaré uno yo. Para el trabajo de línea use lápiz mecánico 03, 05 y 1,3 y color con acuarela, sobre papel Schoellershammer 300gms/m². Me gusta mucho la línea en lápiz y la acuarela. Hace un tiempo uso esta técnica y seguiré probando. Hacer este croquis me llevo 2:30 hs aproximadamente. Y pude hacer este solo. Los últimos minutos de la tarde aproveché a conversar con mis camaradas! Luego de la Expo terminamos la tarde en el Bar Los Galgos. Linda tarde! ************** A very hot January afternoon for this #82 outing of Croquiseros Urbanos de Buenos Aires. For a long time I wanted to draw the corner of Callao Av. and Lavalle St. This corner is atypical, since the E. Santos Discepolo Passage also converges, resulting in 5 corners. At 500 Lavalle there’s a rationalist building with an almost triangular plan and it results in 3 facades, on Lavalle, the passage and the ochava. The whole set has a very interesting morphology, highlighting the face of the ochava with the highest height. I sat down to draw almost on the corner of the Los Galgos Bar, at the expense of the inclement sun. As the afternoon progressed and the sun peeked over Lavalle, I moved with my stool back, to get back in the shade. Finish the sketch at 20m from where I started ... While I was already with the watercolors and enduring the heat, Eleonora Dorrego came and gave us 1/4 kg of Cadore's glorious dulce de leche ice cream. A blessing!!! Due to my movement to dodge the sun I ended up drawing next to “El Mono”, who made a very nice sketch of the same corner, so I did not hesitate and asked him to give it to me. At first I was not very convinced, but at the end of the afternoon he gave it to me. It will end up hanging in the home. THANK MONO!!! I will give you one from myself. For line work I use mechanical pencil 03, 05 and 1.3 then watercolors on Schoellershammer sheet 300gms / m². I really like the line in pencil and watercolor. I used this technique a while ago and will continue testing. Doing this sketch took me approximately 2:30 hours. And I could do only this one. The last minutes of the afternoon I took advantage of to chat with my fellow sketchers! After the Expo we finished the afternoon at the Bar Los Galgos. Nice afternoon!
El 20/1/18, on: 1/20/18. Aca, here.
StreetView
Y el croquis que me regalo "El Mono" / And the present fron "El Mono"
____________________________________________________________
____________________________________________________________ La Torre del Fantasma / The Ghost Tower:
El Sábado 18 de Noviembre se realizó la salida #80 y se festejaron 7 años de actividades de Croquiseros. El 10/11/2010 fue el primer encuentro en el mismo Barrio, La Boca.
Luego de visitar una obra por la mañana en el microcentro, y de dibujar y almorzar en el Bar La Poesía, partí hacia el punto de encuentro. Son como 25 cuadras. Supuse que eran menos y llegue a Brown y Galdos 15:30 (tarde). Al dar vuelta la esquina me encontré con el edificio comúnmente conocido como La Torre del Fantasma y sin dudarlo me senté a dibujar. Para el trabajo de línea y acuarelas estuve justito 2 horas. A las 17:30 ya estaba en el Bar Boca a Boca para la merienda, la expo y los festejos por el aniversario.
Dibujado en cuaderno Stillman & Birn Alpha Series, con micro fibra 005 y 01 y acuarelas en el sitio.
Ese sector de La Boca tiene muchos lugares muy interesantes para dibujar. Desde la Usina del Arte, el sector del puerto y las calles de los alrededores que tanto me gustan. Es un muy buen lugar para volver, siempre!
**************
On Saturday, November 18, outing #80 was held and 7 years of Croquiseros activities were celebrated. On 11/10/2010 was the first meeting in the same neighborhood, La Boca.
After visiting a construction site in the morning at downtown, then drawing and lunch at the Bar La Poesía, I left for the meeting point. It's like 25 blocks. I assumed they were less and I arrived at Brown and Galdos 3:30 pm (late!). When turning the corner I found the building commonly known as The Ghost Tower and without hesitation I sat down to draw. For line work and watercolors I was just 2 hours. At 5:30 pm I was already at Boca a Boca Bar for the afternoon snack, the expo and the anniversary celebrations.
Drawn on Alpha Series Stillman & Birn sketchbook with fine liners 005 + 01 and watercolors on site.
That sector of La Boca has many interesting places to draw. From the Usina del Arte, the port and the surrounding streets that I like so much. It is a very good place to return, always!
El 18/11/17, on: 11/15/17. Aca, here.
StreetView____________________________________________________________
____________________________________________________________
Calle Uruguay / Uruguay St.: El Sábado 15 de Julio de 2017 se realizó la salida #76 a la Calle Uruguay, entre las Av. Córdoba y Corrientes. En este entorno encontramos varios edificios públicos significativos, como la Procuración General de la Nación, el Palacio de Justicia Nacional en lo Civil, el Registro Nacional de las Personas y el más importante: El Palacio de Justicia de la Nación. Mi idea era dibujar alguna vista general de una de estas calles, pero todo cambió por las lluvias que duraron varios días. Con la obligación de dibujar a resguardo y sin vistas interesantes, me dedique al remate del Palacio de Justicia desde la esquina de Uruguay y Tucuman. Realmente incómodo por el viento y la lluvia, que si bien estaba bajo el semicubierto de la ochava, por el viento nos llegaba el agua. Realice el trabajo de línea con lápiz mecánico 03, y luego complete con acuarelas en el lugar. El trabajo con acuarelas fue difícil, ya que al recibir agua de lluvia se lavaba permanentemente, y los pases de acuarela no secaban. No secaban nunca!!! Fue el único dibujo. Ni bien pude salir de ahí fui directo al Bar Ibérico a tomar un café caliente. Tarde difícil para dibujar, pero vale la pena compartir esto con los colegas croquiseros. ************** On Saturday, July 15, 2017, the #76 outing took place on Uruguay St., between Córdoba and Corrientes Av. In this environment we find several significant public buildings, such as the National Office of the General Attorney, the National Civil Court, the National People's Registry and the most important: The National Palace of Justice. My idea was to draw some general view of one of these streets, but everything changed by the rains that lasted several days. With the obligation of drawing under shelter and without interesting views, I decided to sketch the topping of the Palace of Justice from the corner of Uruguay and Tucuman. Really uncomfortable by the wind and rain, although it was under the roof of the chamfer, the rain got us because of the wind. Perform line work with 03 mechanical pencil, and complete with watercolors in place. Working with watercolors was difficult, as receiving rainwater permanently washed it, and the watercolor passes did not dry. They never dried!!! It was the only drawing. As soon as I could get out of there I went straight to the Iberian Bar to have a hot coffee. Difficult afternoon to draw, but it is worth sharing this with fellow sketchers. El 14/1/17, on: 1/14/17. Aca, here. StreetView
____________________________________________________________
____________________________________________________________
Plaza del Correo / Central Post Office Square:
La salida #70 de Croquiseros Urbanos de Buenos Aires se realizó en la Plaza del Correo. Esta plaza está enfrente del Ex Palacio de Correos y Telecomunicaciones, actual Centro Cultural Kirchner.
La plaza forma parte de una continuidad de espacios abiertos delimitados por la Av. L.N. Alem hacia el Este (rio). No son necesariamente espacios verdes. Hay estacionamientos, el helipuerto de Casa de Gobierno, Parque Colón (no se si sigue con ese nombre, ya que se retiró el Monumento al marino Genovés).
El sector está rodeado del CCK, Casa Rosada, frente edilicio sobre A. Alem, el Luna Park, el I.T.B.A., Edificio Guardacostas, y a lo lejos los docks de Puerto Madero, el Edificio Libertador, etc.
**************
The #70’s Croquiseros Urbanos de Buenos Aires outing took place on the Central Post Office Square. This plaza is in front of former Buenos Aires Central Post Office, now Kirchner Cultural Centre.
The square is part of a continuity of open spaces delimited from L.N. Alem Av. Eastwards (river). They are not necessarily green spaces. There are parking lots, the Government House heliport, Columbus Park (don't know if it continues with that name, since the Monument to the Genoan sailor was retired).
The area is surrounded by CCK, Pink House, front buildings on Alem Av., Luna Park, I.T.B.A., Guardacostas Building, and in the distance the Puerto Madero’s docks, the Libertador Building, etc.
Pensaba dibujar en el interior del CCK, pero estaba cerrado, probablemente por vacaciones. Entonces me decidí por la cúpula central, tomando todo el remate sobre la plaza.
Dibujado en hoja Canson Montval 300gms, en lápiz mecánico y acuarela en el sitio, en 2:30hs aproximadamente.
**************
I was planning to draw inside the CCK, but it was closed, probably for holidays. So I decided to sketch the central dome, taking all the topping facing the square.
Drawn on Canson Montval 300gms single sheet, with mechanical pencil and watercolors on location for about 2:30hs.
El 14/1/17, on: 1/14/17. Aca, here.
________________________________________________________
____________________________________________________________
El Galpon de Chacarita / The Chacarita’s Shed:
Al fondo de una calle empedrada y al costado de la Estación Federico Lacroze del FFCC Urquiza se encuentra El Galpón de Chacarita.
A partir de 1998 la Mutual Sarmiento encabezó un proyecto para generar un espacio basado en el trueque. Este proyecto tuvo sus vaivenes hasta que recibió ayuda del Ministerio de Desarrollo Social y con aportes del G.C.B.A. nació el Galpón en 2005. Desde entonces no paro de crecer.
En la actualidad, en el interior del Galpón funciona un mercado de venta de alimentos orgánicos y un restorán.
**************
At the end of a cobbled street and next to Federico Lacroze Station of Urquiza Railway we find “The Chacarita´s Shed”.
From 1998 the Mutual Sarmiento led a project to generate a space based on barter. This project had its ups and downs until it received help from the Ministry of Social Development and with contributions from the G.C.B.A., in 2005 “The Shed” was born. Since then it been growing up.
At present, inside the shed operates an organic market and a restaurant.
En el entorno inmediato del galpón encontramos la huerta orgánica, mesas para comar al aire libre y del lado de la estación rieles en desuso, pasto largo, material ferroviario abandonado y hay un coche de ferrocarril que funciona de vivienda. Este fue motivo de mi único croquis.
Dia raro el sábado 15 de Octubre… amaneció lloviendo a cantaros hasta las 14hs, llegue al galpón y seguía nublado y parecía que en cualquier momento llovería de nuevo, hasta que se despejo, salió el sol y no quedó una sola nube. Termino como un hermoso dia de fines de primavera.
Luego del dibujo nos fuimos al Imperio a comer pizza a las 18hs! Gran tarde de Sabado :D
**************
In the immediate environment of the shed we find the organic garden, tables to eat outdoors and in the side of the station disused tracks, long grass, abandoned railway material and there is a railcar that runs as a dwel. This was my sketch subject.
Rare day Saturday, October 15 ... started raining to until 2:00 pm, when arrived at the shed was still cloudy and it seemed that at any time it would rain again, until it was cleared, the sun appeared and there was not a single cloud left. I end up like a beautiful spring day.
After the drawing we headed to “El Imperio” to eat pizza at 6:00 p.m.! Great Saturday afternoon: D
Dibujado en cuaderno Stillman & Birn Alpha Series con micro fibra 005 + 01, luego acuarela en casa.
**************
Drawn on Stillman & Birn Alpha Series sketchbook with 005 + 01 fine liners, lated added watercolors at my desk.
El 17/10/16, on: 10/17/16. Aca, here.
____________________________________________________________
____________________________________________________________
La salida #62 de Croquiseros Urbanos de Buenos Aires fue al barrio de casas inglesas. Este mini-barrio se encuentra dentro de Caballito y está conformado por 6 mini-manzanas dentro del perímetro de las calles Pedro Goyena, Emilio Mitre, Valle y Del Barco y Centenera. Fue construido en la segunda mitad de la década del ’20 por el entonces Banco Hogar Argentino.
**************
The #62 Croquiseros Urbanos de Buenos Aires outing took place in the English Houses Neighborhood. This mini-neighborhood is located inside Caballito neighborhood and is conformed up of 6 mini-city blocks within the perimeter of Pedro Goyena, Emilio Miter, Valle and Del Barco y Centenera streets.
It was built in the second half of the decade of the '20 by the then Banco Hogar Argentino.
El dia estaba muy nublado, no había sectores de luz/sombra. Tampoco el lugar me entusiasmaba para dibujar. Quise hacer un croquis de una de las calles con casas típicas en las esquinas.
Ya desde el inicio no me gusto lo que estaba dibujando. Termine mi primer croquis rápido. Luego me dedique a dibujar gente que estaba dibujando.
**************
The day was very cloudy, there were no light/shadow sectors. Nor was the place really exciting for me to draw. I wanted to make a sketch of one of the streets with typical houses in the corners.
From the beginning I did not like what I was drawing. Finish my first sketch very quick. Then I draw people drawing.
El 14/5/16, on: 5/14/16. Aca, here.
StreetView
Suscribirse a:
Entradas (Atom)