Mostrando entradas con la etiqueta catedral. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta catedral. Mostrar todas las entradas

domingo, 7 de mayo de 2017

Cabildo de Buenos Aires:

El sábado 15 de Abril se realizó la salida 73 de Croquiseros Urbanos de Buenos Aires al Cabildo de la Nación.
Es raro para mí estar un sábado en Plaza de Mayo. Paso relativamente seguido durante los días de semana pero un sábado el lugar, desde mi punto de vista, tiene otra impronta. No había tanta gente como un día laboral, pero igualmente había bastante, claro que esperaba que el lugar esté más tranquilo.
No sé bien porqué, y se que no es así, pero en mi subconsciente asocio la Plaza de Mayo como un lugar de protesta, y el Obelisco como lugar de festejos.
A eso voy cuando digo que el lugar tenía otro carácter este sábado. Mucho turista, gente paseando, sacando fotos, vendedores ambulantes, croquiseros! y un largo etc. El ambiente estaba jovial y muy relajado. La plaza invitaba a quedarse ahí.
Tenía pensado hacer croquis de los 3 edificios más importantes: El Cabildo, Casa Rosada y Catedral Metropolitana, que, por capricho del sol y las sombras para estar dibujando a resguardo tuve que cambiar.
**************
On Saturday, April 15 took place the #73 Croquiseros Urbanos de Buenos Aires outing to the Buenos Aires Cabildo.
It is rare for me to be on a Saturday in Plaza de Mayo. I pass regularly during the weekdays but on a Saturday the place, from my point of view, has another imprint.
There were not as many people as a working day, but there was just as much. Of course, I expected the place to be quieter.
I don't know why, and I know it is not that way, but in my subconscious I associate the Plaza de Mayo as a place of protest, and the Obelisk as a place of festivities.
That's what I mean when I say the place had another character this Saturday. A lot of tourists, people walking, taking photos, street vendors, sketchers! And a long etc. The atmosphere was lively and very relaxed. The square invited to stay there.
I planned to sketch the 3 most important buildings: El Cabildo, Casa Rosada and Catedral Metropolitana, which, at the whim of the sun and the shadows to be drawing on protection, I had to change.


El primer croquis que hice fue desde la escalinata de la Catedral, mirando hacia el Cabildo, la Diagonal Sur, la Iglesia San Ignacio de Loyola y más allá.
Entorno urbano muy rico y ecléctico, donde las 2 construcciones coloniales resaltan no sólo por su arquitectura característica, sino también por el color blanco, con gran contraste sobre los edificios vecinos. Lamentablemente esto no está reflejado en el croquis, solo lo dibuje en tinta :)
Con lapicera Hero 9018 en libreta Brugge 19x25cm con hojas de 80gms.
**************
The first sketch was from the steps of the Metropolitan Cathedral, looking towards the Cabildo, Diagonal Sur Av., San Ignacio de Loyola Church and beyond.
Very rich and eclectic urban environment, where the 2 colonial buildings stand out not only for their characteristic architecture, but also for the white color, with great contrast on the neighboring buildings. Unfortunately this is not reflected in the sketch, just draw it in ink :)
With Hero 9018 pen with fude nib in Brugge 19x25cm, 80gms sheets sketchbook.

Cabildo de Buenos Aires:

















Para el segundo croquis, seguía con ganas de estar en la plaza. Decidí dibujar el edificio del ex Palacio de la Jefatura de Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires.
Este edificio tiene frente a 3 calles. Las 2 esquinas están rematadas por cúpulas, y sobre Av. de Mayo hay una tercera. Las cúpulas son bien distintas entre sí con variaciones en medidas y alturas, y son resultado de un edificio construido en 2 etapas.
Este tema de cúpulas fue el motivo del croquis, para graficar estos 3 remates juntos, y apenas esbozar las cubiertas en mansarda.
Finalmente me hubiese gustado incluir la cúpula del ex edificio del Diario “La Prensa”, pero la arboleda no me lo permitió.
Con micro fibra 005 en cuaderno Stillman & Birn Alpha Series y acuarelas en el lugar.
**************
For the second sketch, I still wanted to be in the square. I decided to draw the building of the former Palace of the Government Headquarters of the City of Buenos Aires.
This building faces 3 streets. The 2 corners are topped by domes, and on Av. De Mayo there is a third. The domes are very different from one another with variations in measurements and heights, and are the result of a building constructed in 2 stages.
This cupolas was the theme of the sketch, to draw these 3 topping together, and just to outline the roofs in mansard.
Finally I would have liked to include the dome of the former "La Prensa" newspaper building, but the grove would not let me.
With fine liner 005 on Stillman & Birn A4 sketchbook and watercolors on location.

Cabildo de Buenos Aires I:



















3º y último croquis, ya poco para terminar la jornada. Me fui al patio interno del Cabildo. Conozco bien ese lugar. Quería hacer un detalle de la fachada con el ingreso, frontis, torre, etc. todo simétrico, solo un poco deformado por la vista hacia arriba. Destacar el volumen blanco con el agregado de las pocas sombras proyectadas por molduras, pilastras, vanos en muros gruesos, herrerías negras, etc.
El patio si que estaba lleno de croquiseros, por todos lados había gente dibujando y algunos visitantes. Para el distraído, era una escena sorprendente!
En lápiz mecánico 003 y acuarelas en el lugar en libreta Watercolor Moleskine A4. Algo de acuarela en el lugar. Luego complete en mi escritorio.
**************
3rd and last sketch, close to finish the day. I went to the inner courtyard of the Cabildo. I know this place well. I wanted to make a detail of the facade with the entrance, frontis, tower, etc. All symmetrical, only slightly deformed by the upward view. Highlight the white volume with the addition of the few shadows projected by moldings, pilasters, vain thick walls, black smithies, etc.
The patio was full of sketchers, people everywhere were drawing and some visitors. To the distracted, it was a surprising scene!
With mechanical pencil 03/05/1.3 and watercolors in place in Watercolor Moleskine A4 sketchbook. Some watercolor on the spot. Then finished in my desk.

Cabildo de Buenos Aires II:






















Al finalizar, hicimos la clásica expo de fin de la jornada. Luego a un café a compartir experiencias. Hermoso día, lástima que mi hija no me acompañó!!!
**************
To close, we did the classic expo of end of the day. Then to a café to share experiences. Beautiful day, a shame that my daughter did not accompany me !!!























El 15/4/17, on: 4/15/17. Aca, here.

StreetView

jueves, 4 de mayo de 2017

Exposición Croquiseros Urbanos de Buenos Aires en el Honorable Concejo Deliberante de San Isidro / Croquiseros Urbanos de Buenos Aires exhibition at the Honorable Council of San Isidro:



El 4 de Mayo se realizó la inauguración de la exposición de Croquiseros Urbanos de Buenos Aires en el Honorable Concejo Deliberante de San Isidro, donde se expusieron los trabajos realizados durante la salida complementaria a San Isidro, que tuvo el auspicio del Club C.A.S.I. y el HCD de San Isidro.
La muestra fue en memoria del croquisero Hector Gath. Asiduo concurrente a los sábados de croquiseros y talentoso dibujante. Héctor nos dejó muy temprano, nos queda su obra y el recuerdo siempre presente. Adios Héctor!
**************
On May 4 was held the opening of Croquiseros Urbanos de Buenos Aires exhibition at the Honorable Council of San Isidro, were the works of the complementary outing to the city are showcased, Which was sponsored by the C.A.S.I. Club and the HCD of San Isidro.
The exhibition was in memory of the sketcher Hector Gath. Assiduous concurrent to Croquisero’s Saturdays and talented draftsman. Hector left us soon, we have his work and the memory always present. Bye, Hector!






sábado, 3 de septiembre de 2016

San Isidro:

Con el auspicio del Club Atlético San Isidro (C.A.S.I.) y el Honorable Concejo Deliberante de San Isidro, la organización “San Isidro es Arte” invito a Croquiseros Urbanos de Buenos Aires a realizar una de nuestras salidas complementarias el día sábado 3 de Septiembre.
El dia se repartió en 2. Por la mañana dibujamos en la Catedral de San Isidro. Luego nos fuimos para el CASI donde nos esperaban con empanadas y vino. Y a la tarde dibujar las instalaciones del club, con partido de rugby incluido.
**************
Sponsored by the Club Atletico San Isidro (C.A.S.I.) and the Honorable Council of San Isidro, the organization "San Isidro is Art" invited Croquiseros Urbanos de Buenos Aires to make a complementary outing on Saturday September 3.
The day was divided by 2. In the morning to draw at San Isidro Cathedral. Then we headed to the CASI where we were invited with empanadas and wine for lunch. And in evening to draw the club facilities, with a rugby match included.

Puntos de interes del entorno / POI of the sorroundings:




















De los variados puntos de interés del entorno, ya sabía que dibujaría la catedral. Tenía que definir qué hacer. Un buen lugar es desde la Plaza Mitre. Finalmente elegí una vista exterior paralela a la nave lateral izquierda y como punto focal del croquis el acceso al transepto. Fue un dia muy frio, pero al sol estaba muy bien.
La catedral fue inaugurada en 1898, trabajo de los arquitectos Jacques Dunant y Charles Paquin. Se encuentra en el mismo sitio que ocupaba la capilla fundada por el capitán Domingo de Acassuso en 1706. De estilo Neogótico, la torre principal mide 68m de alto, planta en cruz latina de tres naves con ábside circular. Las columnas son cilíndricas y las paredes de piedra y ladrillo tienen aberturas con vitraux confeccionados en Francia y rosetones góticos. Hace pocos años comenzó un plan de restauración integral con el fin de devolverle el esplendor perdido
**************
Of the various points of interest of the place, I knew I was going to draw the cathedral. I only have to define what to do. A good place is from Mitre Square. Finally I chose an outside view parallel to the left side aisle and as a focal point of the sketch, the transept entrance. It was a very cold day, but at the sun was fine.
The cathedral was opened in 1898, by architects Jacques Dunant and Charles Paquin. It is located on the same site occupied by the chapel founded by Captain Domingo de Acassuso in 1706. Neo-Gothic style, the main tower is 68 m high, a Latin cross three aisles with circular apse. The columns are cylindrical, the walls of stone and brick have openings with stained glass made in France and Gothic rosettes. A few years ago a exhaustive restoration is in progress in order to restore the lost glory.

San Isidro III



















































Luego del convite de empanadas y vino dibujamos las instalaciones del club.
Yo elegi el remate del edificio de Club House, de estilo neo colonial!?... Muros azules, molduras blancas y cubierta de tejas coloniales.
Elegí esto por estar cómodamente sentado en una mesa, compartiendo el momento con Walter, Jorge y luego se sumaron Oscar y Helena, luego algunos más. Entre dibujo, acuarelas y mucha charla aparecieron las nubes, taparon el sol y empezo el frio.
Al terminar el croquis, con unos minutos por delante hasta la hora de exposición, dibuje al amigo Gustavo. Yo pense que el estaba dibujando, pero luego me di cuenta que estaba con celular en mano!!!
**************
After empanadas and wine invite, we draw the club.
I choose the Club House building topping, neo colonial style!?... blue walls, white moldings and covered with colonial tiles.
I chose this to be comfortably seated at a table, sharing the moment with Walter, Jorge and then joined Oscar and Helena, then some more. Among sketching, watercoloring and chatting appeared the clouds, and the cold began.
Upon completing the sketch, with a few minutes ahead until the time of exhibition, I draw my friend Gustavo. I thought he was drawing, but then I realized that he was with his cellphone in hand!!!

San Isidro II


San Isidro I





















Luego de esta espectacular jornada exhibimos los trabajos.
After this spectacular day we exhibit the works.












martes, 17 de diciembre de 2013

Catedral Metropolitana III / Metropolitan Cathedral III:

Nuevamente, el martes 17, escapando del calor del mediodía me fui a la catedral a ver que podia dibujar. Desde una nave lateral dibuje este detalle del altar principal. Estaba sentado en un banco de madera. La temperatura en el interior es muy buena inclusive en estos dias de calor que estamos pasando en BA.
Dijujado con microfibras 005+01+03 y luego acuarelas en mi escritorio. 40 minutos dibujando en el sitio sobre sobre libreta Brugge 12x19cm, 180grm.

***********************
Again, on Tuesday 17, escaping the midday heat I went to the cathedral to see what I could draw. From an aisle draw this detail of the main altar. Was sitting on a wooden bench. The temperature inside is very good even in these very hot days here in BA.
Drawn with fineliners 005+01+03, then watercolours at my desk. 40 minutes on location to complete the linework, on Brugge skethbook 12x19cm, 180grm.

El: 17/12/13, on: 12/17/13

Catedral Metropolitana III / Metropolitan Cathedral III: by ftessa