Mostrando entradas con la etiqueta lapiz. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta lapiz. Mostrar todas las entradas

sábado, 25 de marzo de 2017

Farmacia Suiza / Swiss Drugstore:

Un Sábado de recorrida por obras de construcción en el microcentro, me detuve en la esquina de Maipu y Tucuman para hacer un croquis de este hermoso edificio. Conocido por albergar la famosa Farmacia Suiza en el local de Planta Baja. Se estima que abrió sus puertas alrededor de 1890.
Obra del Arquitecto Louis Dubois (Frances), fue un importante representante del Art Nouveau. El edificio fue restaurado en 2003 por el estudio Aslan y Ezcurra.
En un lote en esquina, con locales comerciales en PB y casas de renta en los pisos superiores.Es una tipología clásica del s.XIX, que consta de un volumen compacto y una saliente en la esquina cubriendo el acceso al local comercial. La fachada tiene detalles y ornamentos de fajas cerámicas, mayólicas y rosetones. También se conservan los trabajos de Herreria originales.
La farmacia es la segunda en importancia de la ciudad. La primera es la Farmacia de la Estrella, en Alsina y Defensa, en el Casco histórico de la ciudad.
Dibujado en lápiz negro mecanico 03 y 05 en cuaderno Stillman & Birn A4 Alpha Series por 90 minutos en el lugar. Luego complete con acuarelas en casa.
**************
A Saturday visiting construction places at downtown, I stopped at the corner of Maipu and Tucuman St. to sketch this beautiful building. Known for hosting the famous Swiss Pharmacy in the ground floor. It is estimated that it opened its doors around 1890.
Work of the Architect Louis Dubois (French), was an important representative of Art Nouveau. The building was restored in 2003 by Aslan and Ezcurra architectural firm.
In a corner lot, with commercial premises in the ground floor and houses for rent in the upper floors. It is a classic typology of the XIX Century, that consists of a compact volume and a salient in the corner covering the access to the commercial premises. The facade has details and ornaments of ceramic bands, majolicas and rosettes. Also the original blacksmith works are conserved.
The pharmacy is the second in importance of the city. The first is the Pharmacy of the Star, in Alsina and Defensa St. in the historical center of the city.
Drawn with 03 and 05 mechanical pencil in Stillman & Birn Alpha Series sketchbook for 90 minutes on location. Then completed with watercolors at home.

El 12/11/16, on: 11/12/16. Aca, here.

sábado, 3 de septiembre de 2016

San Isidro:

Con el auspicio del Club Atlético San Isidro (C.A.S.I.) y el Honorable Concejo Deliberante de San Isidro, la organización “San Isidro es Arte” invito a Croquiseros Urbanos de Buenos Aires a realizar una de nuestras salidas complementarias el día sábado 3 de Septiembre.
El dia se repartió en 2. Por la mañana dibujamos en la Catedral de San Isidro. Luego nos fuimos para el CASI donde nos esperaban con empanadas y vino. Y a la tarde dibujar las instalaciones del club, con partido de rugby incluido.
**************
Sponsored by the Club Atletico San Isidro (C.A.S.I.) and the Honorable Council of San Isidro, the organization "San Isidro is Art" invited Croquiseros Urbanos de Buenos Aires to make a complementary outing on Saturday September 3.
The day was divided by 2. In the morning to draw at San Isidro Cathedral. Then we headed to the CASI where we were invited with empanadas and wine for lunch. And in evening to draw the club facilities, with a rugby match included.

Puntos de interes del entorno / POI of the sorroundings:




















De los variados puntos de interés del entorno, ya sabía que dibujaría la catedral. Tenía que definir qué hacer. Un buen lugar es desde la Plaza Mitre. Finalmente elegí una vista exterior paralela a la nave lateral izquierda y como punto focal del croquis el acceso al transepto. Fue un dia muy frio, pero al sol estaba muy bien.
La catedral fue inaugurada en 1898, trabajo de los arquitectos Jacques Dunant y Charles Paquin. Se encuentra en el mismo sitio que ocupaba la capilla fundada por el capitán Domingo de Acassuso en 1706. De estilo Neogótico, la torre principal mide 68m de alto, planta en cruz latina de tres naves con ábside circular. Las columnas son cilíndricas y las paredes de piedra y ladrillo tienen aberturas con vitraux confeccionados en Francia y rosetones góticos. Hace pocos años comenzó un plan de restauración integral con el fin de devolverle el esplendor perdido
**************
Of the various points of interest of the place, I knew I was going to draw the cathedral. I only have to define what to do. A good place is from Mitre Square. Finally I chose an outside view parallel to the left side aisle and as a focal point of the sketch, the transept entrance. It was a very cold day, but at the sun was fine.
The cathedral was opened in 1898, by architects Jacques Dunant and Charles Paquin. It is located on the same site occupied by the chapel founded by Captain Domingo de Acassuso in 1706. Neo-Gothic style, the main tower is 68 m high, a Latin cross three aisles with circular apse. The columns are cylindrical, the walls of stone and brick have openings with stained glass made in France and Gothic rosettes. A few years ago a exhaustive restoration is in progress in order to restore the lost glory.

San Isidro III



















































Luego del convite de empanadas y vino dibujamos las instalaciones del club.
Yo elegi el remate del edificio de Club House, de estilo neo colonial!?... Muros azules, molduras blancas y cubierta de tejas coloniales.
Elegí esto por estar cómodamente sentado en una mesa, compartiendo el momento con Walter, Jorge y luego se sumaron Oscar y Helena, luego algunos más. Entre dibujo, acuarelas y mucha charla aparecieron las nubes, taparon el sol y empezo el frio.
Al terminar el croquis, con unos minutos por delante hasta la hora de exposición, dibuje al amigo Gustavo. Yo pense que el estaba dibujando, pero luego me di cuenta que estaba con celular en mano!!!
**************
After empanadas and wine invite, we draw the club.
I choose the Club House building topping, neo colonial style!?... blue walls, white moldings and covered with colonial tiles.
I chose this to be comfortably seated at a table, sharing the moment with Walter, Jorge and then joined Oscar and Helena, then some more. Among sketching, watercoloring and chatting appeared the clouds, and the cold began.
Upon completing the sketch, with a few minutes ahead until the time of exhibition, I draw my friend Gustavo. I thought he was drawing, but then I realized that he was with his cellphone in hand!!!

San Isidro II


San Isidro I





















Luego de esta espectacular jornada exhibimos los trabajos.
After this spectacular day we exhibit the works.












jueves, 9 de enero de 2014

Galería Güemes / Güemes Gallery:

Detalle de la cúpula de acero y vidrio en los accesos a la torre. Sentado en el bar de la galería, en 3 sesiones de dibujo de no más de 1h cada una y consumiciones de 3 cocas, 4 empanadas, 1 sandwich y 3 ristrettos.
Hermoso edificio inaugurado en 1915 diseñado por Francesco Gianotti. A lo largo de toda la galería (que comunica las calles Florida y San Martín) hay montones de detalles que merecen la pena ser dibujados, aparte que el mirador del piso 14 está abierto al público los días de semana y ya subire para dibujar algo desde las alturas.
Boceto en lápiz, microfibras 005+01+02+03 y acuarelas en mi escritorio. Sobre libreta Brugge 12x19cm, 180grm.

***********************
Detail of the glass and steel dome over the entrances to the tower. Sitting at the bar of the gallery, drawing in 3 sessions of no more than 1 hour each and expending 3 Cokes, 4 empanadas, 1 sandwich and 3 ristrettos.
Beautiful building opened in 1915 designed by Francesco Gianotti. Throughout the whole gallery (connecting Florida and San Martín St) there are lots of details that are worth being drawn, apart the “skydeck” on the 14th floor is open to visitors on weekdays, so I´m planning to go there to sketch something from heights.
Outlined on pencil, fineliners 005+01+02+03 + watercolours @ my desk, on Brugge book 12x19cm, 180grm

El 30/12/13, 3 y 7/1/14. On: 12/30/13, 1/3 and 1/7/14.
Aca, here: http://goo.gl/maps/rV1YV
Galería Güemes / Güemes Gallery: by ftessa





































domingo, 22 de diciembre de 2013

Mercedes Benz II:

Este es otro movil que tengo visto en Paternal, de vuelta de la casa de mi mama. El sabado 14/12 me fui directo a dibujarlo. Tarde cerca de 2h en dibujar. Boceto de lápiz, microfibra 005+01en libreta Brugge 12x19cm, 180grm. Acuarela en mi escritorio.

***********************
This is another old and ruined transport that I have seen in Paternal neighborhood, back from mom's house. On Saturday 14/12 went straight to draw it. Took 2h. Outlined in pencil, then fineliners 005 +01 on Brugge book 12x19cm, 180grm. Watercolour on my desk.

El: 14/12/13, on: 12/14/13, aca/here: http://bit.ly/1eycb10


Mercedes Benz II: by ftessa























sábado, 7 de diciembre de 2013

Mercedes Benz:



Todos los dias llevo a mis hijos al colegio, y en la esquina de La Pampa y Estomba, en Belgrano R esta esta joya, ahí abandonada y librada a su suerte. Así es que cada vez que paso (todos los días de semana) pienso que tengo que dedicarle un dibujo.
Hoy íbamos a salir a dibujar con algunos colegas, pero al final no se dio y fui solo directo a buscar a este auto.
Tarde un poco menos de 2h en dibujar y pintar. Boceto de lápiz, microfibra 005 y acuarelas en libreta Brugge 12x19cm, 180grm.
El lector verá que en la hoja hay unos puntitos verdes. Fue una lluvia de líquido desconocido que cayó del árbol…


***********************
Every weekday I take my children to school, and at the corner of La Pampa and Estomba in Belgrano R is this gem, abandoned to its own fate. So every time I saw it (all weekdays) I think I have to dedicate “her” a sketch.
Today we were going out to draw with some fellow sketchers, but finally we did not, so I went straight to look for this car.
Took shot than 2 hours to draw and paint. Outlined on pencil, fineliner 005 and watercolours on site on Brugge sketchbook 12x19cm, 180grm.
The viewer will see that there are little green dots in the page. It was an unknown liquid fallen from the tree...

El: 7/12/13, on: 12/7/13, aca/here: http://bit.ly/1f7CRCF
Mercedes Benz: by ftessa



































sábado, 19 de octubre de 2013

Sketchcrawl #41

El Sábado 19/10 se realizó el sketchcrawl 41 y coincidió con la salida de Croquiseros Urbanos de Buenos Aires en Plaza Lavalle.
Llegue un rato antes y di unas cuantas vueltas para ver que dibujar y esquivar el sol que estaba fuerte. Finalmente me decidí por el remate del Palacio de Justicia sentado bajo una palmera bien alta. Terminé a 10 metros de donde había empezado siguiendo la sombra del árbol.
Decidí deformar la perspectiva porque para los elementos horizontales y largos, mas mi punto de observación estaría casi haciendo una fachada con un punto de fuga (y no queria).
1:30 hs dibujando en el sitio con microfibra 005 sobre algunas líneas a lápiz. Luego complete por 30 min más en casa, y luego acuarelas.
El segundo dibujo es una farola en la vereda del Teatro Colón. Dibujada en 15 minutos en el sitio con microfibras 005+01, luego acuarelas en casa, sobre libreta Brugge 12x19. Los blancos son de marcador de gel.

***********************

Sketchcrawl #41
On Saturday 19/10 we have the #41 Sketchcrawl, and coincided with the Croquiseros Urbanos de Buenos Aires sketching afternoon in Plaza Lavalle.
Arrived a little early to walk and choose my subject, point of view and have shelter from the sun, it was heavy. Finally opt for the Justice Hall, sitting under a high palm.I ended up 10 meters from where I started following the shadow of the tree.
I decided to warp the perspective because for the horizontal and long elements, in addition to my observation point would almost making a facade with one vanishing point (and would not).
1:30 hs drawing on site with fineliner 005 over some pencil guides. Then finished the linework for about 30 min more and watercolours.
The second sketch is about a lamppost on the sidewalk of the Teatro Colón. Drawn in 15 minutes on site with fineliners 005+01, then watercolors at home, on 12x19 book Brugge. Whites are gel marker.

El: 19/10/13 - On: 10/19/13, aca/here



Sketchcrawl #41 by ftessa






jueves, 22 de agosto de 2013

Bahia Blanca:

Por razones laborales visite en 3 oportunidades la ciudad de Bahía Blanca, en la Provincia de Buenos Aires. Los 3 fueron viajes de ida y vuelta en el dia. Llegaba a la mañana temprano y volvía alrededor de las 20hs. En todos los casos, a mas tardar a las 14hs ya habia terminado mi trabajo, entonces almorzaba y cruzaba a la Plaza Rivadavia.
El primer dibujo que hice fue el remate de la torre del Palacio Municipal. Bocetado en lápiz, luego microfibras 005+01, en 1:30hs aprox. Acuarelas en casa. Sobre libreta Brugge 12x19cm, 180grm.

***********************

For business reasons I visit Bahia Blanca city in Buenos Aires Province in 3 opportunities. All the trips where 1 day round, arriving early in the morning and back at 8pm. In all cases, no later than at 14hs had already finished my work, then having lunch and crossed the Rivadavia square.
The first sketch I did was the top of the tower of the City Hall. Outlined in pencil, then fineliners 005+01 in 1:30hs approx. Then watercolours @home. On Brugge sketchbook 12x19cm, 180gms.

El: 3/7/13,

On: 7/3/13, aca/here

s04_006_color_low














En la 2da visita dibuje la fachada de la Catedral Nuestra Señora de la Merced. Microfibra 005+01sobre libreta Brugge 12x19cm, 180grm. para este croquis estuve 3 horas aprox dibujando en el sitio. Mas acuarelas en casa.


***********************

On the second trip, in Rivadavia square, draw the Nuestra Señora de la Merced Cathedal facade. Fineliners 005+01 in 1:30hs approx. Then watercolours @home. On Brugge sketchbook 12x19cm, 180gms. For this sketch I took 3 hours drawing on site. Watercolours @home.

El: 25/7/13

On: 7/25/13, aca/here

s04_007_color_low










En la tercera tuve poco tiempo, pero en el aeropuerto mientras esperaba mi vuelo dibuje una columna de transformador eléctrico en el estacionamiento, el tractor de arrastre del avión (lamentablemente llegó el avión y el tractor se fue… quedó incompleto) y en vuelo dibujé la cabina (acuarela incluída). Todos con microfibra 005+01, sobre libreta Brugge 14x9cm, hoja 100gms. Acuarelas en mi escritorio.


***********************

On the 3rd was short on spare time, but at the airport while waiting for my flight I caught a electrical transformer over a concrete structure in the parking lot, a plane tow truck (unfortunately the plane arrived so the truck go away… remained incomplete) and at the flight sketched the cabin (watercolours included). All this sketches with fineliners 005+01, on Brugge sketchbook 12x19cm, 180gms.

El: 22/8/13

On: 8/22/13, aca/here

s05_008_color

























viernes, 8 de marzo de 2013

Mi escritorio / my desk:

Me decidí a ordenar un mi escritorio de casa y cuando termine un poco entrada la noche lo dibuje. Bocetado en lápiz, Rotring Art Pen EF, microfibras 01 02 y 03 y color con acuarelas luego de mucha práctica. En cuaderno Brugge 12x17.5cm, hoja de 100grm. 90 min aprox.

**************
I decided to tidy up my desk at home and when finish a little late at night I drew it. Outlined on pencil, fineliner 01 02 and 03, colored with watercolours after lots of practice. In Brugge sketchbook 12x17.5cm, 100grm sheet. About 90min.

El: 8/3/13, On: 3/8/13



s02_013_color_low by ftessa

domingo, 30 de diciembre de 2012

La Chacarita / Chacarita neighborhood:

Salimos varios colegas sketchers a dibujar en La Chacarita. Nuestra intención era dibujar en el cementerio, pero luego de dar varias vueltas decidimos salir. Algunos dibujaron a un grupo de personas (incluído un niño) que viven en la calle, sus carpas, carros, perros, ropa colgada, etc. Yo me decidí por la Estación del Tren Gral. Urquiza.
Bocetado en lápiz, luego microfibras 01+02+03 y acuarelas, todo en el sitio. En dibujarlo demoré aproximadamente 2:30hs. En cuaderno 19x13cm, hoja de 200grm.


**************
With several fellow sketchers went to draw to La Chacarita neighborhood. Our intention was to draw inside the cemetery but after a couple of turns we decided to go outside. Some drew a group of homeless (including a little boy) living on the street, their tents, carts, dogs, hanging clothes, etc.. I got decided on the General Urquiza Railway Station.
Outlined on pencil, the fineliners 01+02+03 and watercolours all on site. It took me almost 2:30hs.  In sketchbook 19x13, for watercolor 200gms sheet.


El: 30/12/13, on: 12/30/13
Aca, here: http://bit.ly/1h0VvPM

La Chacarita / Chacarita neighborhood by ftessa







Foto del grupo con los anfitriones / Pic of the group with our hosts.