Todos estos dibujos los realicé al mediodía en el microcentro de Buenos Aires. Son dibujos rápidos. No tenia ganas de estar dibujando 2h el mismo sujeto. Todos fueron entre 15 y 45 minutos de dibujo de línea y luego acuarelas en mi escritorio.
***********************
All of these drawings were made at noon in downtown Buenos Aires. These are quick sketches. I didn't want to draw the same subject for 2 hours. All drawn between 15 and 45 minutes of linework on location, then watercolors at my desk.
Este es el Bar de Julio, sobre la peatonalizada Av. Roque Saenz Peña y a metros del obelisco porteño. Este bar es un lugar de culto para el tango. Actualmente, creo, tiene sesiones tangueras de lunes a viernes a las 17hs. En el interior las paredes estan llenas de fotos, placas, vinilos y demás elementos del siglo pasado en homenaje a Carlos Gardel. En algún momento pasare a comer o tomar algo para escuchar un rato de tango y croquizar el interior.
Dibujado un mediodía de junio, sentado en un banco de madera con bastante frío y con la insoportable interrupción de llamados de trabajo, dibuje en línea en 50 minutos aproximadamente en el sitio con microfibra 005, luego acuarela en mi escritorio en libreta Moleskine large.
***********************
This is the “El Bar de Julio” on the pedestrianized Roque Saenz Peña Av., few meters away from the Obelisco de Buenos Aires. This bar is a place of cult for tango. Currently, I believe, has tango sessions from Monday to Friday at 5pm. Inside, the walls are filled with photos, plaques, vinyl and other elements of the past century in honor of Carlos Gardel. Sometime I will go to eat or drink while listening to tango and sketch inside.
Drawn on a cold june noon, sitting on a wooden bench and the intolerable working phone calls. Line work for about 50 minutes on location with fine liner 005, later watercolours at my desk on Moleskine sketchbook large.
El 17/6/14, on: 6/17/14. Aca, here.
Este rejunte de fragmentos de distintos elementos fue en un mismo dia. Dibuje una moto, estaba torcida, seguí con otra, luego caminando a ver si encontraba algo más interesante me gusto el rosetón de la fachada de la Basílica de Nuestra Señora de la Merced, y para terminar me senté en un banco de Av. de Mayo y dibuje parte de una bicicleta. Todo en la misma hoja, mezclado.
Con micro fibras 005 y 01, acuarela en libreta Moleskine Large.
***********************
This mixture of different fragments of elements were drawn in a single day. Draw a motorbike, it was twisted, continue with another, then walking to find something more interesting I liked the rose window of the Basílica de Nuestra Señora de la Merced facade, and finally I sat on a bench at Av. de Mayo and sketch a part of a bike. All on the same page, scrambled.
With fineliners 005 and 01, watercolors on Moleskine sketchbook large.
***********************
These are 2 corners on Avenida de Mayo. Left at the junction with Piedras St., and right at the junction with Peru St.. Drawn in no more than 20 minutes each, with fineliners 005 and 01 in Moleskine sketchbook large on location and watercolors at home.